世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

形のいいパンプキン発見!って英語でなんて言うの?

今年のハロウィンのパンプキンを見つけたので写真と一緒にFacebookに載せたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/10/10 20:05
date icon
good icon

4

pv icon

8498

回答
  • Got a perfect pumpkin (for Halloween)!

  • Found a nicely shaped pumpkin!

あえて主語を省略することにより、よりカジュアルな文章になります。Facebook等の投稿にはいいと思いますよ。 Got a perfect pumpkin (for Halloween)! 「(ハロウイーンに)完璧なパンプキンを入手!」 「形のよいかぼちゃ」というより、飾ったりカービングをするのに最適なかぼちゃ、ということでperfectという単語を使いました。 →主語の"I"が省略されています。 Found a nicely shaped pumpkin! 「かたちのいいパンプキンを発見!」 こちらはご質問の文を忠実に訳したものです。どうしてもかぼちゃの形について言及したい場合は、こちらの文を使ってください。 →主語の"I"が省略されています。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I found a pumpkin with the perfect shape!

  • I found a perfectly shaped pumpkin!

  • I found the perfect pumpkin!

英訳1:with the perfect shape で「申し分のない形をした」という形容ができます。 英訳2:1と類似していますが、「〜の形をした」という意味の形容詞 shaped を使い、perfectly shaped「形のいい」「見栄えのいい」という表現も覚えておくと便利です。 英訳3:シンプルに perfect pumpkin「完璧なパンプキン」と言っても、ハロウィンの時期なら形のよさを言っているのがわかります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Found a perfectly shaped pumpkin!

ご質問ありがとうございます。 ・Found a perfectly shaped pumpkin! 完璧な形のパンプキン発見! 上記のように言うことができます。 SNSに投稿する風の言い回しにしてみました。 for Halloween などをつけてもいいですね。 お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

4

pv icon

8498

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら