世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

映画は難解だが音楽は素晴らしかったって英語でなんて言うの?

鑑賞した映画の内容は良く分からないし、出来具合もイマイチな感じでしたが劇中で流れた音楽(サウンドトラック)は素晴らしいと思う、という意味です。
default user icon
ontyanさん
2024/07/03 12:17
date icon
good icon

19

pv icon

217

回答
  • The movie itself was kind of hard to understand, but the music was excellent.

  • The movie itself was rather hard to follow, but the soundtrack was amazing.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe movie itself was kind of hard to understand, but the music was excellent. 「映画自体はちょっと理解するのが難しかったが、音楽は最高だった」 ーThe movie itself was rather hard to follow, but the soundtrack was amazing. 「映画自体は(ストーリーを)追うのが難しかったが、サウンドトラックは最高だった」 ご参考まで!
回答
  • The movie was mediocre, but the music was fantastic.

ご質問ありがとうございます。 ・「The movie was mediocre, but the music was fantastic.」 
(意味) 映画は微妙だが音楽は素晴らしかった <例文>How was the movie?// The movie was mediocre, but the music was fantastic. <訳>映画どうだった?//映画は微妙だが音楽は素晴らしかった 参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

217

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:217

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー