Out of the waterproof trekking shoes available here, which one is the cheapest?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
Out of the waterproof trekking shoes available here, which one is the cheapest?
とすると、『ここで売っているwaterproofのトレッキングシューズのうち、[一番安い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53642/)物はどれですか』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
out of のうち
参考になれば幸いです。
「〜の内」は among と言えますが、この場合は次のように言うと良いでしょう。
ーWhich of your waterproof hiking shoes are the cheapest?
「あなたの店のウォータープルーフのトレッキングシューズの内、どれが一番安いですか?」
ここでは which of を使うと自然です。
ご参考まで!