質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
元祖お騒がせって英語でなんて言うの?
元祖お騒がせセレブの○○~の言い方が知りたいです。
Summerさん
2024/09/24 23:08
2
140
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/09/26 22:18
回答
one of the original troubled celebrities
「元祖お騒がせセレブ」は英語で次のように表現できると思います。 ーone of the original troubled celebrities 例: XX is one of the original troubled celebrities. 「XXは元祖お騒がせセレブの一人です」 troubled の代わりに disturbed を使っても言えます。 ご参考まで!
役に立った
1
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2024/09/27 01:30
回答
The original tabloid celebrity
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 The original tabloid celebrity とすると、『[元祖](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17269/)お騒がせセレブ』と表現できます。 ※雑誌や新聞でスキャンダルなどよく取り上げられるようなイメージのセレブ 役に立ちそうな単語とフレーズ tabloid article タブロイド紙の記事 参考になれば幸いです。
役に立った
1
2
140
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
元祖って英語でなんて言うの?
お騒がせしてすみませんって英語でなんて言うの?
「高津堂は、もみじ饅頭の元祖です。」って英語でなんて言うの?
堀口としみって英語でなんて言うの?
つい先日同様のニュースが世間を騒がせたばかりなのにって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
140
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
214
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら