世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

精神的に参っている時に、他の人を慮る余裕があろう筈がないって英語でなんて言うの?

気持ちにゆとりがない人に、他者を顧みるよう諭しても、意味がない。心の安定があって初めて、周りをみることができるようになる

default user icon
kobaさん
2025/03/25 23:42
date icon
good icon

0

pv icon

56

回答
  • When someone is mentally exhausted, they don't have the capacity to think of others.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーWhen someone is mentally exhausted, they don't have the capacity to think of others.
「精神的に参っている時、他の人を慮る余裕はない」
mentally exhausted「精神的に消耗した」
don't have the capacity to ...「…する余裕がない」

ご参考まで!

good icon

0

pv icon

56

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:56

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー