世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

稟議って英語でなんて言うの?

外国人の同僚(西洋人)に日本の意思決定プロセスを説明したいと思います。稟議(稟議書)はどのように説明したらよいでしょうか?
default user icon
katsuさん
2016/10/23 10:32
date icon
good icon

31

pv icon

71293

回答
  • internal memo

  • the ringi system

  • submit a proposal

internal memo 内部的なメモ the ringi system 稟議制度 submit a proposal 提案を提出する 稟議は日本独自の[意思決定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68350/)方法ですので、 上記のどの表現を使ったとしても 別途説明する必要があります。 稟議書を出すは submit a proposalで大丈夫です。 説明としては The ringi system is the typical Japanese way of making decisions through the medium of writing using a circular letter. 稟議制度は文書をまわして決定を行う、日本での典型的な決定方法です。 It makes it easier to reach a conclusion in a short time. 短い期間で結論に辿り着くのが簡単になります。 で良いと思います。
回答
  • passing the memo through the relevant members

  • a note that has all the details of the subject

passing the memo [メモ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56780/)、稟議書を回す through the relevant members 関係者間で passing a note that has all the details of the subject [題名](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90538/)、掲題について、[詳細](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36277/)を書いたものを回す 確かに日本特有のものかもしれませんね。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
good icon

31

pv icon

71293

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:71293

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら