ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
《英訳例》
listen to music at work
職場で[仕事中に]音楽を聴く
↓
listen to music
音楽を聴く
at work
職場で[仕事中に]
--------------------
《解説》
★ 英訳例
「職場で[仕事中に]音楽を聴く」が直訳です。
「音楽を聴く」は listen to music ですね。
「仕事をしながら」は at work と言えます。
【英辞郎】
at work
【1】〔機器などが〕運転中で、動いて、稼働中で、作動して、作用して
【2】〔人が〕働いて、仕事をして、仕事中で、執務中で、仕事に出て、就業して、就労して、従事して、出勤して、活動中で、現役で
【3】勤め先で[に]、仕事場で[に]、職場で[に]、会社で[に]
【4】制作中で
----------------
《例文》
She listens to music at work.
彼女は仕事をしながら音楽を聴きます。
(出典:Stars and Stripes-Jun 8, 2009)
Do you ever listen to music at work?
あなたは仕事をしながら音楽を聴くことはありますか。
(出典:Glamour (blog)-Aug 13, 2012)
I love listening to jazz music. Dianne Reeves is one of my all-time favorites. I listen to music at work, in my car and at home.
ジャズがすごく好きです。一番好きなのはダイアン・リーヴス。音楽は、職場でも車の中でも家でも聴きます。
(出典:Essence.com-Nov 15, 2015)
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
work while listening to music
音楽を聴きながら仕事をする
listen to music while working
仕事をしながら音楽を聴く
上記のように英語で表現することもできます。
while は「しながら」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。