50ペソ札を2枚持っていない?って英語でなんて言うの?
100ペソを2枚の50ペソに崩してほしい時に言いたい。
前回、伝えようと思ったら、「250ペソ持っていない?」と受け取られてしまった。
回答
-
Can you break this 100-peso bill into two 50s?
100ペソ札を50ペソ2枚に崩してほしい場合、例文のようになります。
「紙幣を崩す」はbreakを使います。
100ペソを崩す、という言い方をすれば誤解されることはありません。
次回はぜひ、使ってみてください。