世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

翼をさずけるって英語でなんて言うの?

レッドブル飲んでも翼さずからなかったよ。と友達が言っていました
female user icon
maimaiさん
2016/10/28 16:53
date icon
good icon

8

pv icon

8352

回答
  • Red Bull gives you wings.

    play icon

こんにちは。 レッドブルのキャッチコピー「翼をさずける」は英語では Red Bull gives you wings. になります。同じキャッチコピーがアメリカ等でも使われていましたが、訴訟大好きアメリカでは、実際に「翼をさずからなかった」としてレッドブルが訴えられたことがあります。アホらしく思えて仕方ないですが、レッドブル側は訴訟にまつわる弊害を避けるため1300万ドルで和解、2002年以降のアメリカ国内での消費者(希望者)に対して一人当たり10ドルを返金することになりました。 さすがアメリカですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Give wings

    play icon

レッドブルのスローガンが "Red Bull gives you wings" です。 例文: "Red Bull gives you wings."(レッドブルはあなたに翼を与える。) "I wanted to give her the wings to fly."(彼女が飛べるように翼を与えたかった。)
good icon

8

pv icon

8352

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら