腕枕って英語でなんて言うの?

彼の腕枕で寝たいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/13 01:52
date icon
good icon

27

pv icon

18174

回答
  • arm pillow

    play icon

腕枕はarm pillowと言います。

質問主さんの「彼の腕枕で寝たい」は
I'd like to sleep with my head on his arm.
と言えば大丈夫です。

直訳は「自分の頭を彼の腕の上にして寝たい」になります。

参考になれば幸いです。
回答
  • sleep in his arms

    play icon

I wanna sleep in his arms.
彼の腕で寝たい。
She is falling asleep in my arms.
彼女は僕の腕で寝息をたてている
回答
  • ① I want to sleep in his arms.

    play icon

  • ② I'm in his arms looking into his eyes as we fall asleep next to each other.

    play icon

① in his arms=「彼の腕の中で」=『彼の腕枕で』

②fall asleep=「眠りに陥る」
look into his eyes=「彼の目をのぞき込む」

「私達がお互いに隣りにいて、眠りに陥(おちい)る時に、私は彼の目をのぞき込み、彼の腕の中にいる」

この状態があなたのやりたい事だと思います。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

27

pv icon

18174

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:18174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら