世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

煩悩って英語でなんて言うの?

除夜の鐘の話をしていて、煩悩を英語でなんていうかわかりませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/08 11:30
date icon
good icon

100

pv icon

49990

回答
  • klesha

  • worldly desires

  • evil passions

kleshaはサンスクリット語からに由来する語で 煩悩を表しますが、[仏教](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62531/)に詳しいネイティブにしか 伝わらないと思いますので、 polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering と追加で説明した方が無難です。 一般的に表現するのなら worldly desires(世俗的な[欲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72253/)) evil passions(邪悪な欲) で十分だと思います。 例: The bell is rung to get rid of worldy desires. 世俗的な欲をなくすために鐘が鳴らされます。
回答
  • ① worldly desires

  • ② earthly desires

  • ③ Buddhism teaches us to try to let go of our worldly desires.

「煩悩」は、[仏教](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62531/)や[キリスト教](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55057/)に出て来る単語です。 "worldly" "earthly" どちらも、「世俗的な」「この世的な」という意味です。 『目に見えることに対する欲』を意味しています。 ③=「仏教は、我々に煩悩を取り除くようにしなさいと教えています。」 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

100

pv icon

49990

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:100

  • pv icon

    PV:49990

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー