ヘルプ

社会人初日、無事仕事が終わったようですって英語でなんて言うの?

娘が今日から社会人として働き始めました。初日が無事終わって安心しました
TAKASHIさん
2017/01/04 18:09

11

10354

回答
  • It seems she finished her first day of work in the corporate world without any problems.

英語では社会人と似ている表現はなくて、in the corporate world にすることをしました。

これが営業業界に活躍しているという意味になるから、この場合ではいいのではないかなと思っています。

「 」ようです it seems~/it appears~
無事 without problems/without issues/safely

参考になれば幸いです。
回答
  • ①She is a just-graduated corporate girl.

  • ②On the first day of work

  • ③it seems things went smoothly.

日本語でいう「社会人初日」を指す直接的な表現は、なかなか難しいです。

①「彼女は、卒業したばかりの会社員の女性です。」

②「仕事初日に」この表現は、転職して初日を迎える場合も使います。

さらに覚えて頂きたいのは、
Her first job out of school=「学校を出て、初めての仕事」と訳します。

③「必要なことが、スムーズの行ったように思える。」
it seemsは、文の終わりにつけてもいいです。

①+②+③
=She is a just-graduated corporate girl. On the first day of work, it seems things went smoothly.

日本語で考える表現を、たったひと言で言い表すのは、内容によっては難しい場合があります。その場合は、複数の文にして、説明した方が容易に伝わります。

お役に立てば、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表

11

10354

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:10354

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら