Hey there!
ユーコネクトのアーサーです!
日本語でびっくりを伝えると、言葉を縮めることが多いです。
ながっ!
あつっ!
さむっ!
英語は逆です。単語を長く、大きく、高く発音します。文章を書くとき大文字で書きます。
まつ毛=eyelashes
Her eyelashes are SO LONG
Here eyelashes are LONG
この「LONG」は普通より長く、大きく、綺麗に発音します。
こん「SO」は感情的な「とても」という意味です。日本語の「なんて」のような意味だと思います。
Today is SO sunny
今日はなんて晴れていますね。
今日はとても晴れていますね。
よろしくお願いします!
アーサーより
まつ毛が長い➡Your eyelashes are long
まつ毛ながっ!となると、驚きな気持ちが入ったフレーズはよりマッチしています:
Your eyelashes are soooooooo long!!
「まつ毛すごぉぉぉぉい長い!」
Oh wow! Your eyelashes are super long!
「あ! まつ毛めっちゃながっ! 」
Superを使うとすごく、とっても、めっちゃ、超なような意味なのです。
最後に全然違うパターンですが、
I wish my eyelashes were as long as yours!
「いいな~あなたみたいなまつ毛欲しい」っと羨ましいな~タイプのワンフレーズも便利です。