ヘルプ

DMM英会話をやってるとだんだん英語が上手くなってきました!って英語でなんて言うの?

最初は英語が全く話せなかったけど、オンライン英会話を通じて英語がだんだん話せるようになってきた。と言いたいです。
Eijiさん
2015/12/20 08:22

64

28017

回答
  • DMM Eikaiwa is helping me speak better English.

  • I feel like I'm getting good at speaking English from taking DMM Eikaiwa lessons.

● DMM Eikaiwa is helping me speak better English.
 "~ is helping me ..." は「~が私の...を手伝ってくれている」という意味です。
「DMM英会話は私の英語力向上を手伝ってくれている」

● I feel like I'm getting good at speaking English from taking DMM Eikaiwa lessons.
" is getting good at ~"は「~が上手くなる」という意味です。
「DMM英会話のレッスンで英語を話すのがうまくなっていると感じる」

英会話力アップを実感できてきたのは素晴らしいことですね!これからも頑張ってください!
回答
  • My English has gradually improved from using DMM Eikaiwa!

  • My English has gradually improved thanks to using DMM Eikaiwa!

「だんだん(私の)英語が上手くなってきました」という表現です。

「だんだん上手くなる」は、gradually improvedやimproved little-by-littleなどと言えます。

「最初は英語が全く話せなかったけど、オンライン英会話を通じて英語がだんだん話せるようになってきた」の英訳は以下の通りです。

At first I couldn't speak English at all, but I've gradually been able to improve through using an online eikaiwa.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I'm making big progress thanks to DMM English Conversation.

make progress で「進歩する」ことを表わします。
また、「thanks to ~」は「~のおかげで」を表わす使える表現です。

I'm making big progress...
私は大きな進歩をしています
thanks to DMM English Conversation.
DMM英会話のおかげで。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • My English is getting better through DMM Eikaiwa.

  • My English has improved with DMM Eikaiwa.

  • DMM Eikaiwa has improved my English.

主語をDMM Eikaiwaにすることもできます。英語では無生物主語がよくつかわれます。この場合もそれでもいいです。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • Thanks to DMM Eikaiwa my English skills have improved.

  • After I started taking lessons with DMM Eikaiwa, my English skills have improved.

"Thanks to (someone/something" means that a result occurred because of that someone/something.
Here is a sample dialogue:
A: Wow! You speak English very well.
B: Thank you! It's all thanks to DMM Eikaiwa. After I started taking lessons with them, my English skills have improved.

"Thanks to (someone/something" でそれのおかげでという感謝の気持ちを表現することができます。
例えば、
A: Wow! You speak English very well. 英語話すのとても上手ですね
B: Thank you! It's all thanks to DMM Eikaiwa. After I started taking lessons with them, my English skills have improved. ありがとう。DMM英会話のおかげだよ。それ始めてから英語がうまくなったんだ。
このようになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • Since taking DMM Eikaiwa online English lessons, my command of English has greatly improved.

  • Since taking online English lessons with DMM Eikaiwa, my English has improved considerably.

" my command of English has greatly improved" and " my English has improved
considerably."
This means that your skill and ability in English has noticeably improved.
「my command of English has greatly improved」と「 my English has improved considerably.」はあなたの英語のスキルと能力が著しく上達したことを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shams DMM英会話講師
回答
  • My English has greatly improved, using DMM Eikaiwa.

  • I have been able to speak English more fluently since I have been taking lessons using DMM Eikaiwa.

  • My proficiency level has increased because I've been using DMM Eikaiwa

"My English has greatly improved, using DMM Eikaiwa."
- Your English skills has improved greatly than than it has before using DMM Eikaiwa

"I have been able to speak English more fluently since I have been taking lessons using DMM Eikaiwa."
- In this sentence you are expressing that your Englishspeaking kills has become fluent since using DMM Eikaiwa
"My English has greatly improved, using DMM Eikaiwa."
-「DMM英会話を始めたら英語がすごく上達した」という意味です。

"I have been able to speak English more fluently since I have been taking lessons using DMM Eikaiwa."
-「DMM英会話を始めたら英語がすらすら話せるようになった」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lenae DMM英会話講師
回答
  • Thanks to DMM Eikaiwa, my English is coming on leaps and bounds!

Leaps and bounds = Rapidly, or in fast progress, as in The corn is growing by leaps and bounds, or School enrollment is increasing by leaps and bounds. This term is a redundancy, since leap and bound both mean “spring” or “jump,” but the two words have been paired since Shakespeare's time and are still so used.
You can use this expression whenever you want to show great improvement in something.
"Johnny is coming on leaps and bounds at school."
Leaps and bounds = 早く、進捗が早い、例えばThe corn is growing by leaps and bounds,「トウモロコシの成長がすごく早い」 や School enrollment is increasing by leaps and bounds「学生登録の伸びがうなぎのぼりだ」という表現で使われます。 この表現はちょっと冗長だったりします。なぜかというと、leap and bound はどちらも、 “spring” 跳ねる “jump,”跳ぶ、という意味だからです。しかし、この二つが一緒に使われたのは、シャークスピアの時代で、そのことからずっと使われているんです。この表現は何か急成長する物事を表したいときに常に使うことができます。
例:"Johnny is coming on leaps and bounds at school."

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My English has improved since starting DMM lessons.

  • Thanks to DMM lessons, my English is gradually improving.

  • Before starting DMM lessons I could not speak English at all.

All of these are okay to use when telling someone that your English is getting better thanks to DMM lessons.

Before starting DMM lessons I could not speak English at all. - This means that you could not speak any English before you started DMM lessons.
三例とも、DMMのレッスンのおかげで英語力がついてきていると表す言い方です。

Before starting DMM lessons I could not speak English at all. - 「DMMのレッスンを始めるまでは、全く英語が話せなかった」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • My English has been getting better since I started DMM English lessons.

「DMMの英語レッスンを始めてから私の英語は良くなってきている」の意味です。

has been ingは現在完了進行形です。長い期間をかけて、そうなってきている ということをこの場合は表しています(^^♪

64

28017

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:64

  • PV:28017

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら