この管理画面で、売れている商品が分かります。って英語でなんて言うの?
とあるツール?サイトの説明で使いたいのですが
分かるという表現が、understandを使うのは、なんか変な感じがしまして。。教えて下さい。
回答
-
You can see which products are selling on the dashboard.
★ 訳
「管理画面でどの商品が売れているのかが分かります」
ご質問の「分かる」は確かに understand ではないですね。この場合は「見て分かる」ことから see を使うのが自然です。また「管理画面」は dashboard を使うのが一般的ではないかと思います。dashboard は重要な情報をパッと見て確認できる場所のことを言います。
ご参考になりましたでしょうか。