世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

石油ストーブって英語でなんて言うの?

家庭で使っている灯油のストーブです。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/04 09:02
date icon
good icon

82

pv icon

36443

回答
  • oil heater

米国では、通常「[ストーブ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40713/)」のことは「heater」と言います。 例: We are going to start using the oil heater. そろそろ[石油](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54246/)ストーブを使い始めます。 Where is the oil heater? 石油ストーブはどこですか?
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Oil heater

Stove(ストーブ) は英語ですが、日本人が言うストーブとは違います。ストーブは和製英語です。 英語でstove は [ガス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68487/)または電気コンロのことです。 日本人が言うストーブは英語では Heater と言います。 ❶ そして [石油](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54246/)ストーブは 「oil heater』です。 例えば: ❌ Can you turn on the stove? と言った場合、これは「コンロをつけてくれますか?」という意味になりますので間違いです。 ⭕️ Can you turn on the heater? は (ストーブをつけてくれませんか?) という意味なので、正しいです。 混乱しやすいので気をつけてくださいね! <ボキャブラリー> stove = ガスまたは電気コンロ heater = ストーブ
回答
  • oil heater

英語でstoveと言えば、 調理用のコンロなどを指します。 暖房器具としてのストーブはheaterと言うのが普通です。 例) I turned on the oil heater. 「石油ストーブをつけた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

82

pv icon

36443

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:36443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら