世間一般とは逆なんですって英語でなんて言うの?
「原油価格が下がると世間一般は景気が良くなるが、石油会社は逆に景気が悪くなる」という話の中で、「石油会社は世間一般とは逆なんです」と言いたい状況です。
回答
-
It's the opposite of the general public.
For the oil industry, it's the opposite of the general public.
石油業界にとっては、世間一般とは逆なんです。
「石油業界」は oil industry や petroleum industry と言えます。
「世間一般」はよく general public と言います。the other industries(他の業界)、most other industries(他のほとんどの業界)などのような表現もできますね。
参考になれば幸いです。