Hey there Takuya!
文脈がないので確実に言えないのですが、「暗く言う」のは「ネガティブに言う」と解釈する場合
Don't be negative. Be positive!
自分の言うことは心から流れるから、「暗く言う」=「ネガティブである」
A: My life is so boring. I don't do anything fun.
B: Don't be negative, be positive. At least you have lots of friends!
英語では「ネガティブな人」と言う意味の面白い言い回しがあります。
Debbie downerです。
(Debbieは英語の女性の名前の「deborah」の略です)
Don't be a debbie downer. Be positive!
よろしくお願いします。
アーサーより