世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語を話せるサイトを探していたらDMM英会話に辿り着いたって英語でなんて言うの?

こういう場合の辿り着いたってどう言えばいいのでしょう?
female user icon
Sanaさん
2017/03/10 19:24
date icon
good icon

6

pv icon

4695

回答
  • When I was looking for a website where I/you/we can speak English, I ran across DMM Eikaiwa.

  • I found DMM Eikaiwa, just what I wanted when I was looking for a website where I /you/we can speak English.

英語を話せるサイトを探していたらDMM英会話に辿り着いた は 例文1のように When I was looking for a website where I/you/we can speak English, I ran across DMM Eikaiwa.  とすることが出来ます。 この場合、「たどり着いた」は、run across (偶然見つける、偶然出会う)を使えばよいでしょう。 run across の代わりに、 run into や come across を使っても同じ意味になります。 あるいは少々堅くなりますが、encounter (遭遇する)も使えます。 または 例文2のように I found DMM Eikaiwa, just what I wanted when I was looking for a website where I /you/we can speak English. (英語を話せるサイトを探している時、DMM英会話がちょうど私の求めているサイトだとわかった(知った))としても、良いと思います。 find + 目的語(the DMM Eikaiwa)+ 補語(just what I wanted) 目的語(the DMM Eikaiwa) が 補語(just what I wanted) (ちょうど私が求めていたもの)とわかる。 なお、where I/you/we can speak English としているのは、 実際には、I であっても、一般的に誰もがそこで英語を話せる という意味で、you (あるいはwe)でもOKとなります。 参考になりましたら幸いです。
回答
  • I was searching for a website where I can talk in English, and DMM Eikaiwa came up.

I was searching for a website where I can talk in English, and DMM Eikaiwa came up. 英語を話せるサイトを検索していたらDMM英会話が出てきた。 came up この場合は「検索結果として出てきた」です。 I was searching for xxx and this came up. xxxを検索していたらこれが出てきた。 And that's how I ended up here. そんなわけでここに辿り着きました。
good icon

6

pv icon

4695

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4695

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー