株をやるって英語でなんて言うの?
株をやっている、株をやるとは英語でなんと言いますか?
個人で副業としてやる場合です。よくそんな大きな大金を使わずにやる株をミニ株とか言いますが…ミニ株も英語で表現があれば教えてください。
回答
-
make money off stocks
-
play the stock market
-
invest in stock
make money off stocks [株](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35072/)でお金を[儲ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72690/)
play the stock market 株をやる
invest in stock 株に投資する
ミニ株はministockまたはsmall-lot stock と言います。
例:ミニ株取引 small-lot stock trading
回答
-
trade stocks
SAYAKAさんのお答えはどれもそのとおりだと思います。
他に、[株](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35072/)や商品、為替などを「[取引する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87735/)」という動詞 trade があります。
trade stocks 株を取引する(株をやる)
trade commodities 商品を取引する
trade foreign exchange/currencies 為替を取引する
といったように使えます。
回答
-
trade stocks
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
trade stocks - 株をやる
stocks はここでは「株」という意味の英語表現です。
例:
I trade stocks.
私は株をやっています。
ぜひ参考にしてください。