世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年代別の雇用数の移り変わりを表しています。って英語でなんて言うの?

「このグラフでは、年代別の雇用数の移り変わりを表しています。」ネットでの例文を継ぎ接ぎして。。→The graph shows you the change of the number of employee color-coded according to some age groups.どうでしょう?
default user icon
Green loverさん
2017/04/01 16:11
date icon
good icon

11

pv icon

13883

回答
  • (The graph) shows the change in employment numbers by age group.

「color coded」(色分けされた)はこの日本語から理解できないですね。 「according to」は間違いじゃないですが、この場合で「by」もよく使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It shows the change in employment numbers by age group.

この文章が以下のように翻訳されています。 年代別の雇用数の移り変わりを表しています ー It shows the change in employment numbers by age group. (このグラフでは) ー This graph / it 年代別の ー by age group / according to age group 雇用数の ー number of employees 移り変わり ー the change in / changes in を表しています ー displays / shows 参考になれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

13883

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら