世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

30代はよく働いたって英語でなんて言うの?

年代別に考えて、30代(30-39才)はよく仕事をした/働いたなぁとふと思った時に
default user icon
Kialaさん
2023/04/08 06:47
date icon
good icon

2

pv icon

1253

回答
  • Now that I think about it, I really worked hard when I was in my thirties.

  • I would say that I worked a lot when I was in my thirties.

ご質問ありがとうございます。 ① "Now that I think about it,"=「今思ってみると、」 "I really worked hard when I was in my thirties."=「30代のときはよく働いた。」 ② "I would say that I worked a lot when I was in my thirties."=「30代のときはたくさん働いた、と思う。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I worked a lot in my thirties.

  • I spent a lot of time at work from the age of 30 to 40.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI worked a lot in my thirties. 「30代はよく働いた」 to work a lot で「よく働く」 in one's thirties で「30代に」 ーI spent a lot of time at work from the age of 30 to 40. 「30歳から40歳まで、仕事に多くの時間を費やした」=「30代はよく働いた」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1253

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら