I listened to the principal’s speech at the entrance ceremony in the gymnasium.
「入学式で校長先生の話を体育館で聞きました」
I listened to the principal’s speech at the entrance ceremony in the gymnasium.
principal = 校長先生
entrance ceremony = 入学式
gymnasium = 体育館
この場合では、「校長先生の話」はspeech(スピーチ)を使っていいと思います。
speechは基本的に長めの話ですが、もし短めのほうであればannouncementも使っても大丈夫です。
We listened to the principal’s speech at the gym during the entrance ceremony.
We listened to the principal’s speech at the gym during the entrance ceremony.
〜と言うことができます。
校長先生の話 は the principal’s speech です。
体育館は gym です。
入学式はアメリカの学校ではありませんが、日本の学校についてお互いが知ってる場合はentrance ceremony (入学式)という言葉を使ってください。
しかし、日本の学校のシステムがわからない外国人に説明するときは、
We listened to the principal’s speech at the gym on the first day of school. (私たちは学校初日に校長先生の話を体育館で聞きました)
〜と言いましょう! 参考までに!