世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱気がムンムンって英語でなんて言うの?

そのダンスクラスは参加者の熱気でムンムンだった。凄かったと言いたいです
default user icon
sutadhi merodhiさん
2017/04/24 17:48
date icon
good icon

9

pv icon

11676

回答
  • The dance club was full of passion.

★passionは、excitement , energy に置き換えてもよいと思います。 ★full→何かが満たされている状態。This room is full of books. I am full (of food).→私が食べ物で満たされている?→お腹がいっぱい☺
回答
  • The air is stuffy.

  • It's hot in here.

  • It's getting hot with everybody in here.

stuffy は空気がこもった様子」を表現できる単語です。「息苦しさ」「蒸し暑さ」もニュアンスに含まれます。 英訳③は with everybody in here で「ここにいる人々の熱気」という意味を表現しています。 その他の言い方: - It's stuffy in here. - It's hot and stuffy in here.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

9

pv icon

11676

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら