質問する
ゲストさん
注目
新着回答
熱気がムンムンって英語でなんて言うの?
そのダンスクラスは参加者の熱気でムンムンだった。凄かったと言いたいです
sutadhi merodhiさん
2017/04/24 17:48
9
11676
Chiemi
日英言語認知コンサルタント/英語講師
日本
2017/04/26 18:24
回答
The dance club was full of passion.
★passionは、excitement , energy に置き換えてもよいと思います。 ★full→何かが満たされている状態。This room is full of books. I am full (of food).→私が食べ物で満たされている?→お腹がいっぱい☺
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
今度こそ、英語を話せるようになりたいと願うすべての方へ」。
David Thayne
エートゥーゼット英語学校代表
アメリカ合衆国
2017/05/12 21:07
回答
The air is stuffy.
It's hot in here.
It's getting hot with everybody in here.
stuffy は空気がこもった様子」を表現できる単語です。「息苦しさ」「蒸し暑さ」もニュアンスに含まれます。 英訳③は with everybody in here で「ここにいる人々の熱気」という意味を表現しています。 その他の言い方: - It's stuffy in here. - It's hot and stuffy in here.
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
9
11676
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
熱気って英語でなんて言うの?
熱気がこもるって英語でなんて言うの?
熱気が伝わるって英語でなんて言うの?
マスクで熱がこもるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
11676
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら