make a guess at~で「~を予想する」、「~のヤマをかける」
という意味になります。
make a (calculated) guess とcalculatedを入れると
「きちんと計算して予想する」という意味に
なりますので、より「ヤマをはる」という
ニュアンスに近くなります。
参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
rely on a hunch
「勘に頼る」
と表現しても良いかなと思います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪