回答
bust, waist and hip measurements
BWH measurements
「スリーサイズ」は和製英語です。
英語では通常「bust, waist and hip measurements」あるいは略して「BWH measurements」と表現します。
別の表現方法として、「body measurements」を使用することも可能ですが、これは全体的な体型を表す一般的な表現であるため、バスト、ウエスト、ヒップの3ヵ所の寸法を特定して指す場合は、「BWH measurements」がより適切です。
また、「measurements」は「寸法」や「大きさ」を意味し、ファッションやボディビルなどの分野では、個々の体の部位の大きさまたはその組み合わせを指すために用いられます。
回答
vital statistics
スリーサイズの一般的な言い方はゆうこさんが書いてくださっていますので、
私は、ちょっと変わった言い方を紹介します。
vital statistics
vital は「生命の 」
statistics は『統計』という意味ですが
この言い方もスリーサイズという意味になります。
vital statistics は 「人口動態統計(出生・死亡・結婚などの統計)や
死亡証明書という意味もありますので、
ネイティブでも、一瞬?と思うかもしれませんが、「スリーサイズ」という意味で使っているとわかったら、きっと目を丸くしますよ。
(ネイティブ以外の人は、殆どの人が知らないと思いますので、通じない可能性は高いですが)
今度ぜひ一度使って、ネイティブを驚かせてみて下さいね!
回答
bust, waist and hip measurements
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「スリーサイズ」は英語でbust, waist and hip measurements と言います。
What are your bust, waist, and hip measurements?
「スリーサイズはいくらですか?」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪