日程変更手数料と事務手数料って英語でなんて言うの?

航空チケットで日程変更する際にかかる手数料と、それとは別に日程変更や名義変更やその他諸々の手続きをした時にかかる手数料。
default user icon
Mariさん
2017/05/01 06:56
date icon
good icon

7

pv icon

13710

回答
  • (date) changing fee and handling fee

    play icon

  • (date) changing fee and (call) (centre) ancillary fee

    play icon

1番目の英訳例は日付変更手数料と取扱手数料(事務手数料)です。 一般的には取扱手数料=事務手数料として handling feeが一般的に使われています。

2番目の英訳例は日付変更手数料は変わらないですが、”付随手数料”と呼ばれるものです。 これにプラスhandling fee が加えられる事もあります。 ”付随手数料”とは何かといいますと、座席の変更、機内食の変更など今は色々とオンラインで出来る事が増えてきましたが、コールセンターを通してしか出来ない変更などの場合に適用される事があります。 カッコ内の centre はイギリス系英語で、アメリカ系英語のスペルは center です。

お役に立てば幸いです☆
回答
  • Ticket change fees/ charges

    play icon

  • Change fees for flights that result in a date change

    play icon

  • Charges for a flight ticket name change

    play icon

一般的に「Ticket change fees」になりますが、航空会社によって様々手数料があります。
理由をいう時に
「for flights that result in a date change」
「for flights that result in a name change」
という表現をよく使います。
Luiza Japanese - English translator
good icon

7

pv icon

13710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら