お腹すいた勢いでつい注文しすぎちゃう
My eyes are bigger than my stomach.
英語の慣用句です。お腹より目が大きいが直訳です。つまり、目で見て『美味しそう!食べたい!』と思うから注文しますが、結局目で見た物を全てお腹に入れません。
言いたい事を直訳して普通に言うなら
I always order more than I can eat.
いつも食べきれる分より多く注文してしまいます・・・
腹八分が大事ですね。
All things in moderation.
回答したアンカーのサイト
@BuSensei