世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつも一皿分多いから次回からは気をつけようって英語でなんて言うの?

お腹すいた勢いでつい注文しすぎちゃう
default user icon
( NO NAME )
2017/05/15 23:29
date icon
good icon

2

pv icon

3875

回答
  • My eyes are bigger than my stomach.

  • I always order more than I can eat.

My eyes are bigger than my stomach. 英語の慣用句です。お腹より目が大きいが直訳です。つまり、目で見て『美味しそう!食べたい!』と思うから注文しますが、結局目で見た物を全てお腹に入れません。 言いたい事を直訳して普通に言うなら I always order more than I can eat. いつも食べきれる分より多く注文してしまいます・・・ 腹八分が大事ですね。 All things in moderation.
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
good icon

2

pv icon

3875

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら