ヘルプ

いつも一皿分多いから次回からは気をつけようって英語でなんて言うの?

お腹すいた勢いでつい注文しすぎちゃう
( NO NAME )
2017/05/15 23:29

2

1448

回答
  • My eyes are bigger than my stomach.

  • I always order more than I can eat.

My eyes are bigger than my stomach.
英語の慣用句です。お腹より目が大きいが直訳です。つまり、目で見て『美味しそう!食べたい!』と思うから注文しますが、結局目で見た物を全てお腹に入れません。

言いたい事を直訳して普通に言うなら
I always order more than I can eat.
いつも食べきれる分より多く注文してしまいます・・・

腹八分が大事ですね。
All things in moderation.
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト

2

1448

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1448

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら