世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

温暖化がすすんでいるようで今年も暑いって英語でなんて言うの?

「すすむ」という表現が分かりませんでした。
default user icon
MIKAさん
2017/05/24 00:13
date icon
good icon

51

pv icon

37295

回答
  • As global warming seems to continue rapidly, this year is again going to be hotter.

  • As global warming continues to be on rise, we are again going to have a hot year in a row.

  • It appears that we are going to have another hot year as global warming level is still going up.

進んでいるというのは英語で: "continue ~(verb)+ing form" "further going" といった表現の方が意味としては近い。 ~ようでというのは英語の :"seems", "appear" の方が相応しい。 また、[すすむ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42201/)という表現は、英語で ”progressing", "advancing", "going on", "move forward"などを意味する。 progress = すすむ progressing = すすんでいる advance = すすむ advancing = すすんでいる move forward = すすむ moving forward = すすんでいる
回答
  • As I feel global warning continues, this year will be hot as well.

I feel〜=「〜だと感じる」 global warning=「[地球温暖化](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34100/)」 continue=「[続く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52070/)」 as well=too=「〜も同じように」 「〜も」の部分で、alsoを使わないのは、alsoの意味が強いので、少し弱いas wellにしました。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Global warming is getting worse.

Global warming is getting worse. 地球温暖化がひどくなっています。 上記のように英語で表現することもできます。 get worse は「悪化する」という意味の英語表現です。 getting worse で「ひどくなっている」です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

51

pv icon

37295

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:37295

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー