「過ごしやすくなった」って英語でなんて言うの?

近年、温暖化で夏はひどく暑いが、冬は寒すぎず過ごしやすくなってきた。
default user icon
Chinamiさん
2020/05/18 23:00
date icon
good icon

3

pv icon

1644

回答
  • makes it more pleasant

    play icon

  • makes it more comfortable

    play icon

この場合の「過ごしやすくなった」は
makes it more pleasant
makes it more comfortable
のように表現すると良いでしょう。

日本語的に考えると easy to live が浮かぶかもしれませんが、これはちょっと不自然な言い方になります。

例:
Summers have become too hot because of global warming, but the winters have become warmer which makes it more pleasant.
「温暖化のせいで夏は暑すぎるが、冬は暖かくなって過ごしやすくなった。」

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

1644

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら