ヘルプ

言葉が詰まるって英語でなんて言うの?

英語がうまく出てこない時などにつかいたいのですが、例えば

”今日はほんとにうまく喋れなくて、よく言葉が詰まっちゃったの。”
など。そういうシーンが多々ありまして、I couldn't say very well. としか言えないのですがもう少しネイティブっぽい言い回しが知りたいです。。
( NO NAME )
2017/06/21 02:35

7

4470

回答
  • It's on the tip of my tongue.

on the tip of one's tongueは「言葉が喉まで出かかっていて
思い出せない」という意味を表す表現です。

「言葉が舌の先まで来ているけどうまく出ない」
という感じです。

参考になれば幸いです。

7

4470

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:4470

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら