時間を遅くするって英語でなんて言うの?

こんにちは、いつもありがとうございます。最近私は、語学サークルで活動しています。そこで、言いたかったけど言えなかった!ことを教えてください。

「前回の会合は朝の9時30分からでしたが、早すぎて人が集まらなかったため、今回は30分遅くして10時からとします。」

という場合の、「時間を(前回より)遅くする」という表現を教えてほしいです。
female user icon
Makiさん
2017/07/11 17:01
date icon
good icon

10

pv icon

12896

回答
  • Push the time back

    play icon

  • Push it back

    play icon

  • Start later

    play icon

Push the time back =時間を遅らせる

Push it back =遅らせる

どちらとも同じ意味です。時間の話をしてる事をお互い理解していればtimeと言わずにitでも伝わるはずです。

We're pushing back the meeting to 10 o'clock since everyone thought 9:30 was too earlier.

A: When's the meeting starting this week?

B: We pushed it back to 10 o'clock this time.

Start later =開始時間を延ばす

We're starting the meeting thirty minutes later than before because we got complaints that it was too early.
回答
  • From this time, we are gonna reschedule our meeting to 10.am.

    play icon

  • From this time, we are gonna move it to 10.am.

    play icon

「〇時に開始時刻をずらす」と具体的な時刻をお知らせするのでしたら、"reschedule~to (時間)"や"move~to (時刻)"が使えると思います。
ちなみにscheduleは動詞としてもよく使われ、"schedule~at (時刻)"で「(...時)に~を予定する、日程に入れる」というフレーズもありますので、ぜひ活用してみてください。
Kana O DMM英会話講師
good icon

10

pv icon

12896

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12896

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら