ジャグリングができるようになるまでに2年かかった。どう言えばいいでしょう
「ジャグリングがうまくなるのに2年かかった。」
get better atで徐々に〜がうまくなるです。
take 人 時間 to do で人が〜するのに時間かかるという意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
❶It took me two years to master juggling.
(ジャグリングを完璧にできるまで2年かかった)。
他に:
It took me two years to master French Macarons。
(マカロンを完璧に作れるようになるまで2年かかった)。
と言えます。参考に!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt took me two years to learn to juggle.
「ジャグリングができるようになるのに2年かかった」
ーI practiced juggling for two years until I was finally able to get the hang of it.
「ジャグリングができるようになるまでに2年練習した」
このような言い方もできます。
ご参考まで!