質問者さんへ
こんにちは。
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
ご参考までに別表現を紹介させて頂きます。
日本語で言うところの(特に関西弁?)
(車の速度が)はやっ How fast!
(誰かが待ち合わせに来るのが)おそっ How late!
(品物が)たかっ How expensive!
のように、表せます。
今回の状況でも、「作るのが速い!」という意味で
How fast! が使えます。
例:「How fast you've built it up!」
(いつの間に積み上げたの!)
いくらでも応用がきき短くて便利ですので
是非使ってみてください。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
「いつの間に」をそのまま訳してしまうと When did you do it? と言いたく
なりますが、これだと違和感があります。
「いつの間に?」という時はおそらくその速さに驚いている状況だと思いますので、
How did you do it so fast?
(どうやってそんなに速くできたの?)と言ってみてはどうでしょう。
How did you put the blocks together so fast?
(どうやってそんなに速く積み木を組み立てたの?)