世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつの間に昨日は寝てましたって英語でなんて言うの?

寝落ちしちゃった、気づいたら寝てた。のニュアンスでお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2020/07/21 01:05
date icon
good icon

6

pv icon

8101

回答
  • I crashed out without even noticing yesterday.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『いつの間に昨日は寝てました』は、いくつか言い方はあると思いますが I crashed out without even noticing yesterday. と表現しました。 メモ crash out 寝入る without even noticing 知らないうちに、いつの間にか ※ 『知らないうちに』『いつの間にか』という表現によく用いられるフレーズです。 その他 without realizing も、 『知らないうちに、知らず知らず、われ知らず、いつの間にか』 を表現するときによく使われます。 参考になれば幸いです。
回答
  • "Before I knew it, I had fallen asleep yesterday."

"寝落ちしちゃった" や "気づいたら寝てた" というニュアンスで伝えたい時、"Before I knew it, I had fallen asleep yesterday" という表現が適切です。ここで "Before I knew it" は「気づいたら」「知らぬ間に」という意味で、意図せずに何かが起こったことを示します。"I had fallen asleep" は過去のある時点で「眠ってしまった」ことを過去完了形で表しています。 同じ意味を持つ他の表現もあります: - "I accidentally fell asleep yesterday." - "I passed out without realizing it last night." 役に立つ関連フレーズや単語: - doze off (うとうと眠る) - drift off (徐々に眠りにつく) - nod off (うなだれて眠る)
good icon

6

pv icon

8101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら