色鮮やかは colorful や vividと良く言います。Colorfulは「色彩に富んだ」という意味です。
一つの例は The Christmas illumination was very colorful(クリスマスの[イルミネーション](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47728/)はとても色[鮮やか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66617/)だった)です。
Vividとも言えます。Vivid は色鮮やかという意味もありますが、Vivid は色鮮やかで鮮明だというニュアンスがあります。
一つの例は The image in the painting is very vivid(絵の画像がとても色鮮やかで鮮明だ)です。
ご参考になれば幸いです。
「色鮮やか」という言葉を英語で表すと、「vivid」と「vibrant」と「colorful」という言葉も使っても良いと考えました。この三つの言葉は形容詞です。名詞は「vividness」と「vibrancy」と「colorfulness」です。例えば、「I like wearing vivid colors because they’re beautiful.」と「I like wearing vibrant patterns because they’re beautiful.」と言っても良いです。「I like colorful patterns, so I tend to wear a lot of colors.」も言っても良いです。「Wear」は「着る」という意味があって、「color」は「色」という意味があります。「Beautiful」は「きれい」です。
「色鮮やか」は英語でvividやcolorfulやbrilliantなどと言えます。全部は「明るい色」の場合で使えます。
例:
He created the painting by splattering many vivid colors on the canvas.
彼はキャンバスに多くの色鮮やかな色をはねかして絵画を作成しました。
Harajuku style fashion can be very colorful and consist of many different styles.
原宿スタイルのファッションはとても色鮮やかで色んなスタイルを成り立つこともあります。
The digital art museum has exhibits where there are many bright patterns projected onto the walls.
デジタルアートミュージアムには多数の色鮮やかな模様が壁に映し出される展観があります。