世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゴミを分別してくださいって英語でなんて言うの?

ゴミを分別せずに出す外国人に注意したいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 14:30
date icon
good icon

149

pv icon

50932

回答
  • Please make sure to separate your garbage / trash / rubbish.

make sure to ...は「必ず~する」、 separateは「分ける」と言う意味です。 garbageとtrashは主にアメリカ英語で、 rubbishは主にイギリス英語で使われます。 より厳しく注意する場合は Please make sure to separate your trash according to the rules / guidelines. 「必ず規則に従ってゴミを分別してください」 という表現も使えると思います。 参考になれば幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Please separate the garbage

単に「分別してください」と言いたい場合は、Please separate the garbage になります。 separate = 分ける、分別する garbage = ゴミ ただ、分別の仕方を分からない場合もありますので、その際は「燃えるゴミと燃えないゴミに分別してください」と伝えてあげることがおススメです。その場合は以下の通りになります。 Please separate the garbage into burnable and nonburnable. garbage の代わりに trash なども使えます。
回答
  • Excuse me, you have to separate your rubbish/garbage.

☆【選択ポイント】もしご自身がゴミを管理するお仕事などでなく、一住民として言いたいのであれば、ダイレクトに頼まない方法もありますね。 参考にしていただけますと幸いです☺
回答
  • Please separate the rubbish.

  • You need to separate the rubbish.

ゴミは、アメリカ英語でgarbage、イギリス英語でrubbishと言って違いがありますので、アメリカ人もしくはイギリス人(オーストラリア、ニュージーランド、南アフリカ等を含む)のどちらの人に話しかけるかによって、単語も使い分けてみるとさらに良いです。 「~する必要がありますよ」という意味で、You need to~という表現を使ってみるのもいいです。ゴミの分別をしない国から来た人でしたら、ゴミの分別を面倒に思って難しいと思いますが、ぜひ相手にはっきり伝えてみてくださいね!!
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Please separate your garbage.

  • You must separate your garbage by type.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Please separate your garbage. 「ゴミを分別してください」 You must separate your garbage by type. 「ゴミはタイプごとに分別しないといけません」 のように表現できますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

149

pv icon

50932

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:149

  • pv icon

    PV:50932

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら