世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

愉しくお喋りするって英語でなんて言うの?

初めて二人で食事をするとき
default user icon
hideakiさん
2017/10/11 17:20
date icon
good icon

42

pv icon

41540

回答
  • have a pleasant chat

  • have a pleasant conversation

愉しくお喋りする have a pleasant chat have a pleasant conversation 愉しくお喋りしたい。 I wanna have a pleasant chat. 愉しい pleasant お喋り chat gossip 会話 conversation talk ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Have an enjoyable conversation

  • Have a pleasant conversation

「愉しい」は英語で"pleasant/enjoyable"に翻訳できます。 「お喋りする」は英語で"Have a conversation"に翻訳できます。 翻訳: 初めて二人で食事をする時、 -->"When we eat together for the first time". 愉しくお喋りする "We'll have a pleasant conversation" 纏めていくと "When we eat together for the first time, we'll have a pleasant conversation."
回答
  • I am chatting.

  • I am having a good chat.

上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「(私は)会話をします。」、二つ目の英訳文は「(私は)楽しく会話します。」となります。 一つ目の英訳文では、"chat"という動詞に、「楽しく会話をする。」という意味がありますので、これだけでも意味は伝わるかと思います。 少し違いますが、"I have lots of fun chatting with you.「(私は)あなたと会話することをたくさん楽しみます。」"という表現もできます。 お役に立てれば幸いです。
good icon

42

pv icon

41540

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:41540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら