映画のスタジオは「Film set」、「Movie set」と日本語と同じになっています。
もし例文を英訳するのであれば下記の通り。
例:) If you visit a wedding hall, you may find photo set up which look like a film set.
ちなみに小道具などを指すのであれば「Prop」を使用するのが一般的です。
映画のセット = movie set / film set
結婚式場に写真を撮るためにセット場合は Wedding photo set使います。
または、背景使います。 "Wedding photo background"
結婚式場に行けば、写真を撮るためのいろいろなセットがあるよ
If you go to a wedding, there are various wedding photo sets/ wedding photo backgrounds
ご参考になれば幸いです