セットメニューって英語でなんて言うの?

蕎麦屋で働いてます
英語のメニューを作成中です
セットメニューの内容もどう説明するのか悩んでます
天ぷらセット
蕎麦と天ぷらとご飯のセット
にしんの甘露煮セット
蕎麦とにしんの甘露煮とご飯のセット
蕎麦は温かいものか冷たいもので選べます。

わかる方お願いしますm(_ _)m
natsuko さん
2019/03/05 21:12

7

7701

回答
  • A set meal.

  • A meal set.

  • A combo meal.

ご質問どうもありがとうございました。

セットメニューの「メニュー」は英語で各料理のリストを指しますので、使うときはご注意ください。ここでは、セットメニューの「メニュー」は 'meal'という言葉はより適切だと思います。

例えば、海外のマックドナルドやケンタッキーでは欲使う言葉の、「Combo」も外国人宛に使って頂くと、伝わりやすいと思います。なぜかというと、’Combo Meal’の「Combo」は英語の Combination(組み合わせ)の省略なんですが、飲食店のなかでは、特にファストフードではよく使われています。

また、定食を、
'Set Meals'
'Combo'
で表現することが出来ます。

飲食店で使う他の表現もみてみましょう。
例文:

お会計お願いします。ーCheck, please./ Could I have the bill, please?
カードは使えますか?ーDo you take/accept credit cards?
カードで支払いできますか?ーCan I pay by credit card?
まだ注文が決まっていません。あと数分待ってもらえますか?ーI have not decided my order yet. Could you give me a few more minutes?

ご参考になれば嬉しいです。



Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • Set menu

日本語の「セットメニュー」が英語で「set menu」という意味です。

例文 (Example sentences):
There is a great soba restaurant on my street, they have a set menu ー 私の近所に素晴らしいそば屋があり、セットメニューがあります
This restaurant has a set menu for lunch time ー このレストランにはランチタイムのセットメニューがあります

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

7

7701

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:7701

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら