男子の部って英語でなんて言うの?

スポーツの男子の部、女子の部という説明をしたいです。
( NO NAME )
2017/10/20 11:00

4

6149

回答
  • Boys' (team/club)

  • Girls' (team/club)

  • Men's / Women's

In junior high school and high school, we usually call the sports club teams as "boys'" or "girls'." Also, in America we don't say "club," we use "team."
For example:

- boys' basketball team
- girls' basketball team
- boys' tennis team
- girls' tennis team

For activities starting at a university level, it changes from "boys'" to "men's" and from "girls'" to "women's," respectively.
For example:
- Men's basketball team
- Women's basketball team
- Men's gymnastics team
- Women's gymnastics team
中学校と高校では普通、スポーツの男子部あるいは女子部は "boys'" または "girls'" と呼ばれます。
また、アメリカでは "club" とは言わず、"team" を使います。

例えば:
- boys' basketball team(男子バスケットボール部)
- girls' basketball team(女子バスケットボール部)
- boys' tennis team(男子テニス部)
- girls' tennis team(女子テニス部)


大学から始まる活動については、"boys'" が "men's" に、そして "girls'" が "women's" にそれぞれ変わります。

例えば:
- Men's basketball team(男子バスケットボール部)
- Women's basketball team(女子バスケットボール部)
- Men's gymnastics team(男子体操部)
- Women's gymnastics team(女子体操部)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • Men's department

  • Men's club

  • Men's

シンプルにそのままに訳せばいいですね。
「department」でも「club」でもいいです。
回答3の「men’s」だけでも通じます。

もっと詳しく、わかりやすいのは「department/club」を入れるほうがいいと思います。

4

6149

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:6149

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら