世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

瓜二つって英語でなんて言うの?

話の登場人物を紹介するのに瓜二つという表現を使いたいです。
female user icon
Hanaさん
2017/10/20 19:49
date icon
good icon

7

pv icon

8774

回答
  • They are as alike as two peas in a pod.

    play icon

英語で「瓜二つ」は、be alike as two peas in a pod と言います。日本語にすると 「さやの中の2つの豆のように似ている」で 「瓜二つ」というより「豆二つ」でしょうか(笑) この表現は定型表現なので、そのまま覚えておいて下さい。 参考になれば幸いです。
回答
  • like two peas in a pod

    play icon

こんにちは。 「瓜二つ」に似た意味の英語表現で like two peas in a pod があります。 直訳すると「さやの中の二つの豆のよう」となります。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・The two are like two peas in a pod. その二人は瓜二つです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • cut from the same cloth.

    play icon

  • look very much alike

    play icon

cut from the same cloth. 直訳すると「同じ生地からできている」 意味は、「性格やしぐさがとても似ている」です。 They are cut from the same cloth. 「彼らは似た者同士だ(瓜ふたつだ)」 見た目だけであれば look very much alike「とても似ているように見える」 They look very much alike. 「彼らはとても良く似ている」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

7

pv icon

8774

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら