私の筋肉がアメリカで食べた物に入れ変わったって英語でなんて言うの?

皮膚は28日筋肉は2か月で入れ替わるようです。アメリカに来て2か月ですので、私の筋肉は全てアメリカ産になっていろようです。turnoverを使う気がするのですが、、、
(日本語でも説明するのが難しいです)
default user icon
( NO NAME )
2017/10/28 06:58
date icon
good icon

2

pv icon

817

回答
  • My muscles have been reformed by what I ate in America.

    play icon

  • The food I ate in America has become my muscles.

    play icon

「turnover」というと、「スタッフの配置転換」のことを想像してしまいます。
「入れ変わる」は「change into」「be reformed by」とかの方がいいと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら