幅が100cmのロールはありますかって英語でなんて言うの?

製造業で、フィルムが巻かれたロールの商品のことを意味します。roll with the width of 100cmなどでしょうか?もっと自然で簡単な言い方があればお願い致します。
default user icon
yuusuke katoさん
2017/11/07 20:12
date icon
good icon

2

pv icon

3124

回答
  • Do you have a 100cm wide roll?

    play icon

質問者さんへ 回答が遅くなり申し訳ありません。 お尋ねの「幅100cmのロール」ですが、 a roll with the width of 100cm も 不自然ではない、ちゃんとした英語です。 別解としては、  a 100cm wide roll とも言えます。 応用もききます↓ I bought a 3m long table. 長さ3mのテーブルを買った。 There is a 50cm deep pool over there. 向こうに深さ50cmのプールがある。 The race was held on a 5km long course. そのレースは、長さ5kmのコースで行われた。 【 a + 数値 + 形容詞 + モノ 】という形ですね。 ※単数の場合は a ですが、状況によっては、a ではなく the であったり、複数形になったりします。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄  
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

2

pv icon

3124

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3124

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら