「1cm程度の誤差が出る」って英語でなんて言うの?

何かもののサイズを注文された時に、丈や幅に「1cm程度の誤差が出るかもしれない」と伝える時、どう言いますか?
Aimiさん
2019/10/03 14:51

5

4852

回答
  • There might be an error of plus or minus 1 centimeter.

「誤差」は"error"という名詞を使っていきます。「~前後の」は"plus or minus"と表現したり、思いつけない場合は「およそ」の"around"や"almost"などで代用しても構いません。
例) It's fine to look over the error of plus or minus 1 centimeter in measuring the length of the jeans.
(ジーンズの長さで1cm前後の誤差が出てるくらい、差し支えないさ)
Kana O DMM英会話講師

5

4852

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:4852

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら