Rubbish day or bin day is the day when the rubbish is collected. We do not say trash or garbage in England
Rubbish day is usually the day when the landfill rubbish is collected. There is a separate collection for recycled rubbish.
The people who collect the rubbish are called binmen or more traditionally, dustmen
Rubbish day や bin dayとは、ゴミの回収日を指します。trashやgarbageとはイギリスでは言いません。
rubbish dayは、通常、普通ごみの回収日を表し、リサイクルゴミとは区別されます。
ゴミ回収人のことをBinmenまたはよりフォーマルにDustmenと呼びます。
The dirt men normally come around once a week to collect the garbage.
Can you tell me when the garbage gets collected, please?
Which day is garbage day?
When should I put out the garbage, for collection?
ゴミ収集の人は、週に一度、生ごみ回収にやってきますよね。
こちらの表現で伝わります。
例
Can you tell me when the garbage gets collected, please?
生ごみ回収はいつか教えてもらえますか?
Which day is garbage day?
何曜日が生ごみの日ですか?
When should I put out the garbage, for collection?
いつ生ごみを出せばいいでしょうか?
These are all UK expressions. 'Trash' or 'Garbage' are used in the USA, while 'Rubbish is the norm in the UK. In the UK, rubbish was traditionally put in metal bins outside the house, hence 'Bin man'. The modern equivalent is called a 'wheelie bin' which is a plastic container on wheels with a flip lid
You can ask your host family any of these questions:-
1. What day should I put out the trash?
2. What day is the trash/garbage/rubbish day?
The words "trash", 'garbage' and 'rubbish" all mean the same thing.
"これらの表現を使ってホストファミリーに質問することが出来ます。
1.What day should I put out the trash?
2.What day is the trash/ garbage/rubbish day?
これらの、""trash"", 'garbage', 'rubbish""は、全部同じ意味です。"
Could you tell me which day of the week you take out the trash?
Rubbish means useless waste or trash. So, for this purpose, both sentences can be used but the second one is preferable because it is more descriptive and if the person doesn't know the word rubbish, he/she will definitely understand the second question.