ヘルプ

「出せるゴミは曜日ごとに決まっています」って英語でなんて言うの?

日本では曜日ごとに出せるゴミが決まっています。
曜日ごとに出せるゴミが異なります。
YOさん
2017/04/13 08:16

16

11114

回答
  • The trash we can put out differs by day and is decided by the city.

  • In Japan, the type of trash we can put out is decided in advance by the city.

  • Depending on the day, it can vary.

英訳① 「出せるゴミは日によって違っていて、市によって決められています」
put out は「(ゴミなどを)出す」、differ は「異なる」という意味です。
decide「決める」は受動態で使われているので、is decided の形になっています。

英訳② 「日本では、出せるゴミの種類が、あらかじめ市によって決められています」
in advance は「前もって」という意味です。

英訳③ 「曜日によって、変わります(違います)」
depending on ...は「…によって」、vary は動詞で「変わる」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • It depends on the day what kind of garbage you can take out in Japan.

"It depends on A 〜" は「〜ということはAによって決まる、左右される」という意味の表現です。

"day" は、ここでは「曜日」を意味します。他に "the day of the week" という言い方もあります。

"what kind of 〜" は「どういう(種類の)〜」ということを表します。

「ごみ」は一般的に、"garbage" や "trash" と表現します。他にも、"litter"(公共の場所の地面に捨てられたごみ) "landfill"(埋め立てごみ) "waste"(廃棄物、くず) など、ごみによって異なった言い方があります。

「(ごみ)を出す」は "take/put 〜 out" と表現します。

16

11114

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:11114

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら