泊まるのは〇曜日と○曜日ですか?って英語でなんて言うの?
相手と2泊する予定なのですが、何曜日から2泊するのか確認したい時に「泊まるのは金曜日と土曜日でいいの?」もしくは「金曜日から2泊でいい?」と聞きたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Will you be staying for two nights on ○○ and ○○?
-
Will you be staying for three days and two nights?
何曜日から2泊するのか確認したい時に、英語で Will you be staying for two nights on ○○ and ○○?
例えば、「泊まるのは金曜日と土曜日でいいの?」は Will you be staying for two nights on Friday and Saturday? と言えます。
他の言い方、Will you be staying for three days and two nights? も聞くことができます。「2泊3日でいいですか?」を指します。最後の部分 from ~ to を付けられます。例えば、金曜日から日曜日まで泊まる場合、You will be staying for three days and two nights from Friday to Sunday, is that correct?と言えます。確認したいとき、こういうフレーズを使えます。
回答
-
We're staying on Friday and Saturday, right?
-
We're staying for two night from Friday, right?
We're staying on Friday and Saturday, right?
金曜日と土曜日に泊まるんだよね?
We're staying for two night from Friday, right?
金曜日から2泊するんだよね?
上記のように英語で表現することができます。
right? は「だよね?」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。