世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1行ずつ順番に読もう!って英語でなんて言うの?

順番に・・は、 in turn? in order? 2人で順番にまたは3人以上の場合では変わってくるのでしょうか。よろしくお願いします。
default user icon
AKIさん
2017/11/10 13:33
date icon
good icon

12

pv icon

13645

回答
  • Let's read the text one line at a time in turns.

  • Let's take turns reading the text one line at a time.

基本的にin turnsを使います。2人でも3人でも同じです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • Let's read it one line at a time, in turn.

順番に1行ずつ読むことを提案する際には "Let's read it one line at a time, in turn." という表現が使えます。「one line at a time」で「一度に一行ずつ」という意味になり、「in turn」で「順番に」という意味です。これは2人でも3人以上でも同じで、参加者全員が順に読む状況に対応できるフレーズです。 2人の場合には、 Let's take turns reading each line. も使えます。 3人以上の場合、同様の意味合いで明確にすると、 Let's go around the group and read one line each. も可能です。
good icon

12

pv icon

13645

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13645

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら